В МГЛУ отметили 100‑летие со дня рождения профессора Михаила Цвиллинга
Опубликовано11.11.2025
30 октября на переводческом факультете МГЛУ состоялся Международный круглый стол, посвящённый 100‑летию со дня рождения выдающегося переводчика, лингвиста‑германиста и педагога Михаила Яковлевича Цвиллинга (1925–2013). В мероприятии приняли участие ученики, аспиранты, коллеги, а также практикующие переводчики, исследователи перевода и профессора из России, Германии, Австрии и Канады.

Программа круглого стола началась с просмотра архивных фото‑ и видеоматериалов, запечатлевших Михаила Яковлевича в разные периоды его профессиональной деятельности. После с приветственным словом выступила проректор по молодёжной политике и воспитательной работе Иннара Гусейнова, в котором она обозначила ключевые этапы жизненного и профессионального пути учёного. В свою очередь декан переводческого факультета Екатерина Похолкова особо подчеркнула значение работы Михаила Яковлевича как военного переводчика, отметив его роль в становлении и развитии этой специализации.

В ходе круглого стола прозвучали доклады и воспоминания, посвящённые научному и методическому наследию профессора, его взглядам на современное состояние переводческой профессии, перспективам развития перевода как сферы профессиональной деятельности.
Участники мероприятия также поделились личными историями и рассказали о том, какой бесценный профессиональный опыт они приобрели благодаря общению с Михаилом Яковлевичем.

Круглый стол стал значимым событием, позволившим не только почтить память выдающегося учёного, но и обсудить актуальные вопросы теории и практики перевода в контексте его научного наследия.